首頁 > 歷史解密 > 歷史真相 > 聊齋志異-績女篇講了什麼故事?原文是怎樣的呢?

聊齋志異-績女篇講了什麼故事?原文是怎樣的呢?

來源:風趣史記網    閱讀: 1.66W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

聊齋志異《績女》原文

紹興有寡媼夜績[1],忽一少女推扉入,笑曰:“老姥無乃勞乎[2]?” 視之,年十八九,儀容秀美,袍服炫麗。溫驚問,“何來?”女曰:“憐媼 獨居,故來相伴。”媼疑爲侯門亡人[3],苦相詰。女曰:“媼勿懼。妾之孤[4],亦猶媼也,我愛姐潔,故相就。兩免岑寂[5],固不佳耶[6]?”媼又疑 爲狐,默然猶豫。女竟升牀代績,曰:“媼無憂,此等生活,妾優爲之[7], 定不以口腹相累[8]。”媼見其溫婉可愛,遂安之。

夜深,謂媼曰:“攜來衾枕,尚在門外,出溲時,煩捉之[9]。”媼出, 果得衣一裹。女解陳榻上,不知是何等錦繡,香滑無比。媼亦設布被,與女 同塌。羅衿甫解[10],異香滿室。既寢,媼私念,遇此佳人,可惜身非男子。 女子枕邊笑曰:“姥七旬,猶妄想耶?”媼曰:“無之。”女曰:“既不妄 想,奈何欲作男子?”媼愈知爲狐,大懼。女又笑曰:“願作男子何心,而又懼我耶?”媼益恐,股戰搖牀。女曰:“嗟乎!膽如此大,還欲作男子! 實相告:我真仙人[11],然非禍汝者,但須謹言,衣食自足。”媼早起,拜 於牀下。女出臂挽之,臂膩如脂,熱香噴溢;肌一着人,覺皮膚鬆快。媼心 動,復涉遐想。女哂曰:“婆子戰慄才止,心又何處去矣!使作丈夫,當爲 情死。”媼曰:“使是丈夫,今夜那得不死!”由是兩心浹洽[12],日同操 作。視所績,勻細生光;織爲布,晶瑩如錦,價較常三倍。媼出,則扃其戶; 有訪媼者,輒於他室應之。居半載,無知者。

後媼漸泄於所親,裏中姊妹行皆託媼以求見,女讓曰[13]:“汝言不慎, 我將不能久居矣。”姐悔失言,深自責;而求見者日益衆,至有以勢迫媼者。 溫涕泣自陳,女日:“若諸女伴,見亦無妨;恐有輕薄兒,將見狎侮。”媼 復哀懇,始許之,越日,老媼少女,香菸相屬於道。女厭其煩,無貴賤,悉 不交語;惟默然端坐,以聽朝參而已。鄉中少年聞其美,神魂傾動,媼悉絕 之。

有費生者,邑之名士,傾其產,以重金啗媼。媼諾,爲之請。女已知 之,責曰,“汝賣我耶?”媼伏地自投。女日:“汝貪其賂,我感其癡[14], 可以一見。然而緣分盡矣。”媼又伏叩。女約以明日。生聞之,喜,具香燭 而往,入門長揖。女簾內與語,問:“君破產相見,將何以教妾也?”生曰:“實不敢他有所千。只以王嬙、西子,徒得傳聞對;如不以冥頑見棄[15], 俾得一闊眼界,下願已足。若休咎自有定數,非所樂聞[16]。”忽見布幕之 中,容光射露,翠黛朱櫻[17],無不畢現,似無簾幌之隔者。生意炫神馳, 不覺傾拜。拜已而起,則厚幕沉沉[18],聞聲不見矣。恨悵間,竊恨未睹下 體[19];俄見簾下繡履雙翹[20],瘦不盈指。生又拜。簾中語曰:“君歸休! 妾體情矣!”媼延生別室,烹茶爲供。生題《南鄉子》[21]一調於壁雲:“隱 約畫簾前,三寸凌波玉筍尖[22];點地分明,蓮瓣落纖纖[23],再着重臺更可憐。花襯鳳頭彎[24],入握應知軟似綿;但願化爲蝴蝶去裙邊,一嗅餘香死亦甜[25]。”題畢而去。女覽題不悅,謂媼曰:“我言緣分已盡,今不 妄矣。”媼伏地請罪。女曰:“罪不盡在汝。我偶墮情障[26],以色身示人[27],遂被淫詞污褻[28],此皆自取,於汝何尤[29],若不速遷,恐陷身情 窟,轉劫難出矣[30]。”遂袱被出。媼追挽之,轉瞬已失。

聊齋志異-績女篇講了什麼故事?原文是怎樣的呢?

聊齋志異《績女》翻譯

紹興有個老寡婦,夜裏正在紡線,一位少女忽然推門進來,笑着說:“老奶奶不累呀?”老婦一看,少女有十八九歲,長得很俊,一身光彩華麗的長衣。老婦吃驚地問:“你從哪兒來?來幹啥?”少女說:“覺得老奶奶一個人住着孤獨,所以來跟你作伴。”老婦懷疑她是從官宦人傢俬跑出來的小姐,便一再追問。少女說:“奶奶別怕,我也像您一樣孤身一人。喜歡您的貞潔,纔來投奔您。省得咱倆都悶得慌,難道不好嗎?”老婦又懷疑她是狐仙,猶豫着不答應。少女竟然上了牀替她紡起線來,說:“奶奶別愁,這種活路我最熟悉了,一定不白吃您的飯。”老婦覺得她溫柔俊美可愛,也就安心了。

夜深了,少女對老婦說:“我帶來的被褥枕頭還在門外頭,您出去小便的時候請替我提進來。”老婦出了門,果然拿回一個大包袱。少女解開,鋪到牀上,也不知什麼綢緞,只覺得又香又滑溜。老婦也鋪開自己的布被子,與少女同睡。少女還未脫完衣服,屋裏就充滿了濃烈的香味兒。睡下後,老婦暗想:遇見這樣的美人,可惜我不是男人。少女在枕頭邊笑了,說:“奶奶七十多了,還想入非非呀?”老婦說:“沒有的事!”少女說:“既然沒有,爲什麼想做男人?”老婦更覺得她是狐仙了,很害怕。少女又笑了,說:“既然想當男人,爲什麼心裏又怕我呀?”老婦嚇得全身哆嗦,連牀都晃動了。少女說:“唉,這麼大個膽,還想當男人!實話告訴您吧:我真是仙人,可對您並無害。但有一件:只要您說話謹慎,就不愁吃穿。”

老婆子早晨起來,拜倒在牀下。少女伸臂拉她,那胳膊像油脂一樣滑膩,散發着溼熱的香氣。觸到她的肌肉,覺得全身都輕快,老婦又胡思亂想。少女笑話她說:“老婆子,剛不哆嗦了,心又哪兒去了?假如叫你當男人,非爲情愛搭上命不可。”老婦說:“假設我真是男人,今夜哪能不死?”從此兩人感情融洽,天天一塊兒幹活。看看那少女紡的麻線,又勻又細又光澤;織出的布,像錦鍛那麼鮮豔,價錢比平常高出兩倍。老婦出門時就把門反鎖上。有來找老婦的,老婦就在別的屋子裏應酬,所以少女住了半年也沒人知道。

後來老婦漸漸地把這事對關係好的人泄露了。鄰居中的姊妹們都託她求見少女。女少責備她說:“你說話不謹慎,我在這裏住不長了。”老婦爲自己的失言懊悔,深深自責。可是求見的一天比一天多,甚至有以勢強迫的。老婦哭着對少女自我辯白。少女說:“若是些女伴,見見也沒什麼。就怕有輕薄男人,會對我無禮。”老婦一再懇求,少女才答應了。過了幾天,什麼老太太、大姑娘小媳婦,燒着香在大道上排成了隊。少女討厭人多又亂,不論什麼身份的,一概不答腔,只靜坐着,任人朝拜而已。同鄉中的少年聽說她的美貌,心都被牽動了。老婦一律拒絕。

有個姓費的少年,是本地有名的文士,傾盡全部財產買通了老婦,老婦答應爲他引見。少女早知道了,責備老婦說:“你想賣我呀?”老婦伏在地上承認錯誤。少女說:“你貪他的賄賂,我被他的癡情感動,可以見見,可就是我們再也沒有緣分了。”老婦又叩頭。少女定下明天見面。費生知道後,很高興,帶着香燭去了,進門後深深作揖。少女在簾內與他說話,問:“你寧肯傾盡家產也要見我,有什麼要跟我說的呢?”費生說:“實在不敢有別的要求,只因爲古代美人王嬙、西旋僅僅聽說但沒見過。您若不嫌棄我愚笨凡俗,讓我開開眼界,在下就滿足了。若說我命中註定不可能,這不是我希望聽到的。”說完,隔着布簾忽然看見少女容顏閃現,墨綠色的眉毛,硃紅嘴脣,都顯露出來,好像並沒有簾子擋着。費生神志盪漾癡迷,不覺倒身下拜。拜完站起來,布簾忽然變得又厚又重,什麼也看不見了。他又暗恨剛纔沒見着下半身,這念頭剛出現,馬上又看見簾下一雙穿繡花鞋的小腳,瘦得還不滿一把。費生又拜。簾內說話了:“算啦,您回去吧,我累了。”老婦把費生請到另一房間,上茶款待。費生在牆上題了一首《南鄉子》詞:

聊齋志異-績女篇講了什麼故事?原文是怎樣的呢? 第2張

“隱約畫簾前,三寸凌波玉筍尖;點地分明,蓮瓣落纖纖,再着重臺更可憐。花襯鳳頭彎,入握應知軟似綿;但願化爲蝴蝶去裙邊,一嗅餘香死亦甜。”

題完才走了。少女見了詞,不高興地對老婦說:“我說緣分到頭了,這證明我的話不錯吧?”老婦又跪下請罪。少女說:“罪不都在你。我偶然掉進情網,把我的美麗顯示於人,於是被髒言髒語玷污,這全怪我,跟你沒什麼關係。倘若不早些搬走,怕在情網中越陷越深,在災難中脫不了身了。”於是收起行李出門而去。老婦追上去挽留,眨眼間少女已經不見了。

聊齋志異《績女》賞析

本篇.以描寫一個“溫婉可愛”的績女爲中心,但在藝術表觀上,卻顯得很強烈。寫情則難以抑制,不顧一切;描寫則力避平易,以奇巧取勝,特色很鮮明。

全文在內容上突出了一個“情”字,這具有衝破一切力量的情被表達得很濃烈。老寡婦已是七十高齡,但見到美麗的績女,也不禁暗暗心動,想入非非。雖然被績女識破內心,嚇得渾身發抖,害怕她是精怪,但仍是“戰慄才止,心又何處去矣!使作丈夫.當爲情死”。費生聞績女美名,竟然不惜傾家蕩產以求一見,而且只求“一闊眼界,下願已足,若休咎自有定數,非所樂聞”。最突出的是績女。她在仙界孤寂,爲“免岑寂”纔來到凡問。她與老寡婦的玩笑話已反映出她是看重情,也能體會情的。到費生破產求見時,她雖明知老寡婦“貪其賂”,卻仍然“感其癡”而答應一見。費生不滿足隔簾與她交談,提出要一睹真容,她也就“示色身”;費生內心剛遺憾沒有看到她的三寸金蓮,她便主動滿足其心願,“簾下繡履雙翹”。以至費生“意眩神馳”,牆上題“淫詞”而去。當然,費生的所謂“淫詞”只是對女性美的讚賞,不過讚賞小腳,正是封建時代的陋習。但是,作爲1.個封建時代的女子,讓人欣賞了“色身”,已是有被輕侮的感覺,作爲一個女仙,更是被“污褻”。可是她不願也不能懲罰這個敢於一一再提出要求,更敢於以“淫詞污褻”她的男子,因爲是她“偶墮情障”不能自拔,是“自取”的。從中,我們深切感受到,人情人慾的力量是極巨大的,在這個仙女內心,燃燒着火樣的深情,她雖有法力,卻仍難擺脫“情障”。最後,她雖因“恐陷身情窟.轉劫難出”而逃走了,但這種極度的恐懼,正有力地反襯出“情”的力量何等人.那個“情窟”該是何等深!作品中,不管是仙是凡.是男是女,足老是少,全都擺不脫感情的羈絆。

小說對績女的描寫突出了一個“美”字。作者以新穎巧妙的手法,精彩地描繪出績女超絕人寰的極端美麗。雖有正面描寫,但主要採取側面烘托手法。績女出現在一個七十老婦的面前,她的美麗,竟然讓這個年愈古稀的老太婆私念:“遇世佳人,可惜身非男子。”以至她雖因對方是仙女嚇得“股戰搖牀”,卻仍禁不住“心動”,胡思亂想。這就在又怕又愛的心理矛盾中,突出了績女不可抗拒的魅力。以如此老態龍鍾的婦人的癡想來側面烘托渲染績女的極端美麗,實爲從未採用的手法。比《陌上桑》寫“行者”、“少年”見羅敷入迷更進一步,比《西廂記》中人和尚見鶯鶯入迷得拿小和尚的頭當鉢盂敲更見特色。而且其中對同性性心理的描寫,也似爲前所未見。後來,費生不僅不惜傾家蕩產以求一見,一見就“意眩神馳”,這也是側面烘托其極美;而且以簾幕相隔來展現其“容光射露,翠黛朱櫻”的仙姿.用隔來襯托渲染其無法阻隔的極美,藝術效果也非常強烈。這真是一個老朽動心、簾幕難隔的絕代佳人,更不談對她“臂膩如脂”的視覺,“熱香噴溢”的嗅覺,“肌一着人,覺皮膚鬆快”的觸覺描寫了。

免責聲明:以上內容源自網絡,版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創版權請告知,我們將盡快刪除相關內容。

歷史記事
歷史真相
未解之謎
世界史
歷史上的今天