首頁 > 國學百科 > 古文名著 > 聊齋志異 鴿異篇講了什麼故事?原文是怎樣的呢?

聊齋志異 鴿異篇講了什麼故事?原文是怎樣的呢?

來源:風趣史記網    閱讀: 2.48W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

聊齋志異《鴿異》原文

鴿類甚繁,晉有坤星[1],魯有鶴秀[2],黔有腋蝶[3],樑有翻跳[4],越有諸尖[5],皆異種也。又有靴頭、點子、大白、黑石、夫婦雀、花狗眼之類,名不可屈以指,惟好事者能辨之也。鄒平張公子功量癖好之[6],按經而求[7],務盡其種。其養之也,如保嬰兒。冷則療以粉草[8],熱則投以鹽顆[9]。鴿善睡,睡大甚,有病麻痹而死者。張在廣陵[10],以十金購一鴿,體最小,善走,置地上,盤旋無已時,不至於死不休也,故常須人把握之。夜置羣中使驚諸鴿,可以免痹股之病,是名“夜遊”。齊魯養鴿家[11],無如公子最;公子亦以鴿自詡。

一夜,坐齋中,忽一白衣少年叩扉入,殊不相識。問之,答曰:“漂泊之人,姓名何足道。遙聞畜鴿最盛,此亦生平所好,願得寓目。”張乃盡出所有,五色俱備,燦若雲錦。少年笑曰:“人言果不虛,公子可謂盡養鴿之能事矣,僕亦攜有一兩頭,頗願觀之否?”張喜,從少年去。月色冥漠[12],野壙蕭條,心竊疑懼。少年指曰:“請勉行,寓屋不遠矣。”又數武,見一道院,僅兩楹。少年握手入,昧無燈火。少年立庭中,口中作鴿鳴。忽有兩鴿出:狀類常鴿,而毛純白;飛與櫓齊,且鳴且鬥,每一撲,必作觔斗[13]。少年揮之以肱,連翼而去。復撮口作異聲[14],又有兩鴿出:大者如鶩[15],小者裁如拳;集階上[16],學鶴舞。大者延頸立,張翼作屏[17],宛轉鳴跳,若引之;小者上下飛鳴,時集其頂,翼翩翩如燕子落蒲葉上,聲細碎,類鞀鼓[18];大者伸頸不敢動,鳴愈急,聲變如磐[19],兩兩相和[20],間雜中節[21]。既而小者飛起,大者又顛倒引呼之。張嘉嘆不已,自覺望洋可愧[22]。遂揖少年,乞求分愛;少年不許。又固求之。少年乃叱鴿去,仍作前聲,招二白鴿來,以手把之,曰:“如不嫌憎,以此塞責。”接而玩之[23]:晴映月作琥珀色,兩目通透,若無隔閡,中黑珠圓於椒粒[24];啓其翼,脅肉晶瑩,臟腑可數。張甚奇之,而意猶未足,詭求不已[25]。少年曰:“尚有兩種未獻,今不敢復請觀矣。”方競論間,家人燎麻炬入尋主人[26]。回視少年,化白鴿,大如雞,沖霄而去。又目前院宇都渺,蓋一小墓,樹二柏焉[27]。與家人把鴿,駭嘆而歸。試使飛,馴異如初,雖非其尤,人世亦絕少矣。於是愛惜臻至。積二年,育雌雄各三。雖戚好求之,不得也。

有父執某公,爲貴官。一日,見公子,問:“畜鴿幾許?”公子唯唯以退。疑某意愛好之也,思所以報而割愛良難。又念長者之求,不可重拂[28]。且不敢以常鴿應,選二白鴿,籠送之,自以千金之贈不啻也。他日見某公,頗有德色;而其殊無一申謝語。心不能忍,問:“前禽佳否?”答雲:“亦肥美。”張驚曰:“烹之乎?”曰:“然。”張大驚曰:“此非常鴿,乃俗所言‘靼韃’者也!”某回思曰:“味亦殊無異處。”張嘆恨而返。至夜,夢白衣少年至,責之曰:“我以君能愛之,故遂託以子孫。何以明珠暗投[29],致殘鼎鑊[30]!今率兒輩去矣。”言已,化爲鴿,所養白鴿皆從之,飛鳴徑去。天明視之,果俱亡矣。心甚恨之,遂以所畜,分贈知交,數日而盡。

異史氏曰:“物莫不聚於所好,故葉公之好龍,則真龍入室[31];而況學士之於良友,賢君之於良臣乎[32]?而獨阿堵之物[33],好者更多,而聚者特少,亦以見鬼神之怒貪[34],而不怒癡也[35]。”

向有友人饋朱鯽於孫公子禹年[36],家無慧僕,以老傭往。及門,傾水出魚,索盤而進之。及達主所,魚已枯斃。公子笑而不言,以酒犒傭,即烹魚以饗。既歸,主人問:“公子得魚頗歡慰否?”答曰:“歡甚。”問:“何以知?”曰:“公子見魚便欣然有笑容,立命賜酒,且烹數尾以犒小人。”主人駭甚,自念所贈,頗不粗劣,何至烹賜下人。因責之曰:“必汝蠢頑無禮,故公子遷怒耳。”傭揚手力辯曰:“我固陋拙,遂以爲非人也[37]。登公子門,小心如許,猶恐宵鬥不文[38],敬索盤出,一一勻排而後進之,有何不周詳也?”主人罵而遣之。

靈隱寺僧某[39],以茶得名,鐺臼皆精[40]。然所蓄茶有數等,恆視客之貴賤以爲烹獻;其最上者,非貴客及知味者,不一奉也。一日,有貴官至,僧伏謁甚恭,出佳茶,手自烹進,冀得稱譽。貪官默然。僧惑甚,又以最上一等烹而進之。飲已將盡,並無讚語。僧急不能待,鞠躬曰:“茶何如?”貴官執盞一拱曰:“甚熱。”此兩事,可與張公子之贈鴿同一笑也。

聊齋志異 鴿異篇講了什麼故事?原文是怎樣的呢?

聊齋志異《鴿異》翻譯

鴿子種類繁多。山西有“坤星”,山東有“鶴秀”,貴州有“腋蝶”,河南一帶有“翻跳”,吳越一帶有“諸尖”,這都是品種出色的上好鴿子。另外有靴頭、點子、大白、黑石、夫婦雀、花狗眼等,名類繁多,數不勝數,只有玩鴿內行的人,才能辨識清楚。

鄒平縣有位張幼量公子,特別喜好鴿子。他按照《鴿經》上所列的名堂,四處搜求,力求搜尋到天下所有品種。他養鴿子,如同養育嬰兒一樣。天冷了,就用甘草粉給鴿子療護;天熱了,就給鴿子吃點鹽粒。鴿子好睡覺,但睡得太多了,容易得麻木症死掉。張公子在揚州花十兩銀子買到一隻鴿子,身材最小,很喜歡走動,把它放到地上,盤旋着走動,沒有停止的時候,不到死不會停下來。所以,平日常常需要人把着它。夜間,便把它放到鴿羣中,使它驚動其它鴿子,可以防止麻痹病。這種鴿子,人們叫它“夜遊”。山東一帶養鴿子的行家,以張公子家爲最著稱,張公子也常以善養鴿子,自我誇耀。

一天夜晚,張公子獨坐在書齋中,忽然一位身着白衣的少年叩門進來。張公子一看,素不相識,問他是什麼人,回答說:“四處漂泊的人,姓名有什麼可說的?聽傳聞說公子蓄養的鴿子最多,這是我生平中最愛好的,願意觀賞您養的鴿子。”張公子就把自己所蓄養的鴿子,全都展示出來,各種顏色的鴿子都有,五光十色璀璨如錦。少年笑着說:“人傳說的真不假啊!公子真可稱得上包羅天下名鴿的人了。我也養有一兩頭,公子願意觀賞吧?”張公子聽罷很高興,就跟着少年去了。

月色朦朧,曠野中顯出一片蕭條的景象,張公子心裏有些懷疑畏懼。少年向前指着說:“請再走一段路,我的住處就在前邊不遠。”又走了幾步,見一座道院,院內僅有兩間屋子。少年拉着張公子的手走了進去,院裏暗淡,沒有燈火。少年站立在院子的中央,口裏學着鴿子的叫聲。忽然有兩隻鴿子飛了出來,形狀如同平常的鴿子,但身上的羽毛純白,飛到房檐那麼高,邊叫邊鬥,每次相撲,必定翻筋頭。少年一揮胳膊,兩隻鴿子一齊飛去了。少年又緊撮起嘴脣,發出一種奇異的聲音,又有兩隻鴿子飛出來,大的如同鴨子大,小的才如拳頭;兩隻鴿子並立在臺階上,學着仙鶴起舞。大的伸長脖頸,張開兩隻翅膀,作孔雀開屏的樣子,旋轉着邊叫邊跳,好像在引着小鴿子;小鴿子上下飛鳴着,時而飛到大鴿子的頭頂上,翅翼翩翩,如同燕子飛落在蒲葉上,聲音細碎,如同敲擊撥浪鼓;大的伸長脖頸不敢動。叫的聲音越急,聲音就變得如同磐石一般清脆悅耳。兩隻鴿子鳴叫相合,相互間雜,很合節拍。接着,小鴿子飛起來,大鴿子就上下襬動着逗引它。張公子讚賞不已,感到自己的鴿子委實比不上,望洋興嘆。

張公子向少年行禮,請求少年能夠割愛。少年不同意,張公子又懇切地乞求。少年讓兩隻舞蹈的鴿子飛去後,又學着以前喚鴿的聲音,招兩隻白鴿來,伸手捉住,對張公子說:“若不嫌棄,就把這兩隻白鴿送給您,聊以塞責。”張公子把兩隻白鴿接到手,細心地觀看着,只見白鴿兩隻眼睛在月光映照下,呈現琥珀色,兩眼通明透亮,好像中間沒有間隔一樣,中間的黑眼珠,圓如花椒粒。掀起鴿子的翅膀看,肋間的肌肉,如同晶瑩的水晶,五臟六腑都看得清楚。張公子感到很奇異,但還是覺得不滿足,乞求少年再送給他幾隻。少年說:“我還有兩種未敢奉獻,現在不敢再請您觀賞了。”兩人剛在爭執間,家人點着麻桿火把來找主人。張公子回頭看少年,已化爲一隻白鴿,大如雞,沖天飛去。又看眼前的院落、房舍,都消失了,只有一座小墳墓,兩棵柏樹。張公子與家人抱着白鴿,驚駭嘆息而歸。回到家中,試驗着讓白鴿飛翔,異常馴良,邊飛邊鬥如初見時一樣,雖然算不上少年養鴿中的優良品種,但也是人世間絕無僅有的。張公子對兩隻鴿子愛惜備至。過了兩年,這對白鴿又生了小公鴿小母鴿各三隻,即使是親朋好友來索求,也得不到。

有一位張公子父親的朋友,是個貴官。一天,見到公子,問:“你養了多少隻鴿呵?”張公子謹慎地回答幾句,就退下來。懷疑某公是愛好鴿子的,想贈送兩隻鴿子,但是實在捨不得。又想到長輩來索求,不能過於抹他的面子,而且也不敢以平常的鴿子送給他應付差使,就選兩隻白鴿,用籠子盛着去送給他,自己以爲就是送千金的禮物,也不如這兩隻鴿子珍貴。

過了幾天張公子見到某公,自己臉上很有居功得意之色,而某公說話間,並無一語感謝贈送鴿子的事。張公子不能忍耐,便問:“前天我送的鴿子可中意?”某公回答說:“也挺肥美。”張公子驚訝地說:“大人把鴿子烹了?”某公回答說:“是啊!”張公子大驚地說:“這不是尋常的鴿子,就是平常所說的佳種‘靼韃’的。”某公回想了一下說:“味道也沒什麼特殊的。”張公子聽罷,悔恨地回到家裏。

到夜裏,張公子夢見白衣少年來見他,責備說:“我原以爲你能很愛惜鴿子,所以把子孫託付於你。你怎麼能把明珠投到黑暗中,致使我的子孫喪身於鍋、鼎!今日我就率子孫去了。”說罷,化作鴿子,張公子所豢養的白鴿全都跟着它飛走了。

聊齋志異 鴿異篇講了什麼故事?原文是怎樣的呢? 第2張

天明,張公子去看籠中的白鴿子,果然都不見了。心中很悔恨,接着把所養的鴿子,分別贈送給自己的好友,幾日內就分光了。

異史氏說:任何東西都會匯聚在愛好它們的人那裏,所以葉公喜歡龍,真龍就進入他屋子,何況是學士渴求好友,賢君渴求良臣嘰?獨有錢這東西,喜好的人更多,而得到的人卻很少,從這裏可以看出鬼神是生貪婪人的氣而不生癡心人的氣。

從前有一個朋友給孫禹年公子送紅鯽魚,他家中沒有聰明的僕人,就找一個老僕人去了。到了孫家門前,老僕人潑掉了水,拿出魚來,向孫家要了一個盤子裝上去送。等到了孫公子住處,魚已經乾死了。公子笑笑沒說話,讓拿酒犒勞那老僕,就把那魚做熟了讓他吃。回去之後,主人問他:“孫公子得到那魚,高興嗎?”老僕回答說:“高興得很。”主人又問:“你怎麼知道?”老僕說:“公子見到魚便高興得臉上帶着笑容,立刻賞我酒喝,並且烹了幾條用來犒賞我。”主人聽了很吃驚,自己想想所贈的東西並不粗劣,哪裏至於烹熟了賞賜給下人呢!就責備那老僕說:“一定是你愚蠢無禮,所以公子轉而把氣出在我身上。”那老僕揮舞着手極力辯解說:“我本來沒見識,拙笨,因以您不把我當人。到了公子門前,我小心翼翼,還怕用水筲不文雅,恭敬地向他們要了一個盤子出來,一條一條均勻地擺好了送上去的,有什麼不周到的呢?”主人罵了他一頓,把他解僱了。

靈隱寺某和尚,因爲茶出了名。他煎茶搗茶用的鐺和臼都很精良。然而他所藏的茶葉有好幾等,總是看客人身分貴賤來烹煮獻上。其中最上等的,不是貴客或者懂得品茶的人,一次也沒拿出來過。有一天,有一位貴官來了,那和尚行禮拜見,態度十分恭謹,拿出上好茶葉親自沏好奉獻上去,希望得到稱讚。貴官沉默不語,和尚感到疑惑不解。他又用最上等的茶葉沏好了進奉給貴官。快喝光了,那貴官卻沒有一句稱讚的話。和尚急得忍不住了,向貴官鞠了一躬說:“茶怎麼樣?”那貴官端起茶碗來拱手說:“很熱。”這兩件事可以與張公子贈鴿的事同樣可以一笑啊!

聊齋志異《鴿異》賞析

讀這一篇故事,要把正文,異史氏曰和附錄綜合起來JU(賞。異史氏提出暮“物莫不聚於所好”的觀點,極有概括性,古往今來莫不如此。張公子之於鴿,僧某之於茶都是這樣。至於孫公子和他的友人,雖未明說,似乎也都愛魚(朱鯽再變異即爲金魚),也是屬於這一類的。不過,什麼是真正的愛好,卻人各不同:有的愛龍而又怕龍,葉公是典型的假愛好,僧某愛茶,但“恆視客之貴賤以爲烹獻”,實非真愛。正因爲他不能把“知味者”作爲唯一的可以烹獻的條件,所以浪費了好茶,換來了“甚熱”的“讚語”,純屬咎由自取。張公子好鴿、愛鴿,已得到鴿神下顧,他雖不象葉公那樣害怕真龍,卻也和憎某一樣有一雙勢利眼,故而父執的“亦肥美”與“甚熱”有同樣的諷刺作用。至於張公子的父執及去靈隱寺的貴官,與送來鯽的老傭並列,真是一幅絕妙的幽默畫。這兩種人極具典型意義。

作者意在與人爲善,故而故事中表現了寬容的態度:對於一種事物愛好,只要是真正的愛,而且愛得有意義,即或達到“貪”的程度,如張公子的“意猶未足,詭求不已。”如果不借此自詡並討好貴官,這。貪”尚可理解。作者由此生髮開去,由愛鴿想到“學士之於良友,賢君之於良臣”,進而由“貪鴿”想到“貪財”,終於作出“亦以見鬼神之怒貪而不怒癡也”的結論,真是點睛之筆。貪與癡是有區別的,試看卷二《阿寶》中的孫子楚,異史氏說他是“真癡。,但又說。彼孫子何癡乎1”看了這一篇,再看《阿寶》的。異史氏曰”,會更好地領略作者的“文心”的。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全