首頁 > 國學百科 > 詩詞名句 > 《田園樂七首·其五》原文譯文以及鑑賞

《田園樂七首·其五》原文譯文以及鑑賞

來源:風趣史記網    閱讀: 2.57W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

田園樂七首·其五

王維 〔唐代〕

山下孤煙遠村,天邊獨樹高原。

一瓢顏回陋巷,五柳先生對門。

譯文

《田園樂七首·其五》原文譯文以及鑑賞

遠處的山邊橫臥着一個寂靜的小村莊,綠樹掩映中零星的檐角翹起,其間正升起一縷嫋嫋的炊煙,生活在顏回那樣簡陋、艱苦的環境中,與陶潛那樣與世無爭的高士爲鄰。

賞析

《田園樂七首·其五》原文譯文以及鑑賞 第2張

《田園樂》是一組由七首六言絕句組成的組詩,題目一作《輞川六言》,是詩人退居輞川別業時所作。在王維筆下,這首詩簡直像一幅蕭疏清淡的水墨畫

它描繪的是遠景。“山下”,不是指近處山下,而是指遠處山下,因爲山下有“遠村”作伴。可見,“遠村”暗示出遠山。且此山與“天邊”作鄰,就更可見其遠了。從渲染的氛圍來看,毫無城市喧囂繁華的景象,只有稀稀落落的村莊。詩人雖沒有正面表現人物的活動,但從“孤煙”一詞的點化中,卻襯托出人。由此可見人煙非常稀少。尤其是“獨樹”與“孤煙”相對,“高原”與“遠村”相連,就更感蒼涼孤寂了。在這裏,詩人所繪的乃是北方的遠山,有明顯的地方特色。在畫面上,色彩淡薄。至多,可以領悟到那遠處的孤煙尚帶一縷淡灰,那天邊高原似有一層淡黃。在此清靜的天地中,有顏回、陶潛那樣的雅興,多麼恬適安閒、自由自在。倘若沒有淡到極至的修養,則不能臻此妙境。如果說前兩句是重在描繪沖淡的景物的話,那麼後兩句是重在抒發沖淡的情感。而沖淡的景情,又是彼此交融、相互滲透的。

沖淡含有閒、靜、淡、遠等特點。王維的山水田園詩,就是如此。“山下孤煙遠村”就出現了遠字,全詩閒、靜、淡、遠,爲沖淡之絕唱。其他如:“人閒桂花落,夜靜春山空”(《鳥鳴澗》),“澗戶寂無人,紛紛開且落”(《辛夷塢》),分別展現了閒、落、靜、空、寂、無、落等沖淡的景象。這些,都顯示出王維詩的沖淡的意境。

“山下孤煙遠村”,洗去人間的紛爭,沒有外界的干擾,只有大自然的寧靜。詩人盡情地消受着、欣賞着、陶醉着,投入到大自然的懷抱之中,與大自然融爲一體。詩人筆下的山下、孤煙、遠村、天邊、獨樹、高原,無不跳動着詩人的脈搏,迴旋着詩人的聲音,震盪着詩人的靈魂。因此,大自然被人格化了。王維筆下的大自然,反映了王維沖淡的心情。詩人將自己消融在大自然中。這種消融,意味着沖淡。詩人不是超然物外,而是融於物中。詩人所追求的,正是這種忘我、無我、有我的空靈境界。這種賦予大自然以詩人的人格的現象,這種變粗樸的自然爲人化的自然的做法,就是王維熱愛人生的表現。可見,王維的沖淡,不是象某些人所說的沒有人間煙火味。只是這種人間煙火味,而是時斷時續,若有若無,只可意會,難以言傳。在色彩上,它不用濃墨,不務華豔,而追求蕭疏清淡。在運筆上,既非精雕細刻,又非粗線勾勒,而是點點染染,意到筆隨。在情趣上,不作驚人語,不崇尚誇飾,不豪情滿懷,也不執着於現實,不留意生活的紛爭,不關心人事的糾葛,不激動,不悲痛,而是潔身自好,孤身靜處,獨善其身,寄情山水,吟詠風月,始終保持着內心的和平與淡泊。“山下孤煙遠村”這首詩,就是詩人沖淡心情的寫照。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全