首頁 > TAG信息列表 > 

有關譯文的歷史精選

《臨江仙·夜登小閣憶洛中舊遊》原文譯文以及鑑賞

《臨江仙·夜登小閣憶洛中舊遊》原文譯文以及鑑賞

臨江仙·夜登小閣憶洛中舊遊陳與義〔宋代〕憶昔午橋橋上飲,坐中多是豪英。長溝流月去無聲。杏花疏影裏,吹笛到天明。二十餘年如一夢,此身雖在堪驚。閒登小閣看新晴。古今多少事,漁唱起三更。譯文回憶當年在午橋暢飲,在座的......
2022-04-26
《訴衷情·當年萬里覓封侯》原文譯文以及鑑賞

《訴衷情·當年萬里覓封侯》原文譯文以及鑑賞

訴衷情·當年萬里覓封侯陸游〔宋代〕當年萬里覓封侯,匹馬戍梁州。關河夢斷何處?塵暗舊貂裘。胡未滅,鬢先秋,淚空流。此生誰料,心在天山,身老滄洲。譯文回想當年為了建功立業馳騁萬里,單槍匹馬奔赴邊境戍守梁州。如今防守邊......
2022-04-27
《五人墓碑記》原文譯文以及鑑賞

《五人墓碑記》原文譯文以及鑑賞

五人墓碑記張溥〔明代〕五人者,蓋當蓼洲周公之被逮,激於義而死焉者也。至於今,郡之賢士大夫請於當道,即除逆閹廢祠之址以葬之;且立石於其墓之門,以旌其所為。嗚呼,亦盛矣哉!夫五人之死,去今之墓而葬焉,其為時止十有一月耳。夫......
2022-05-06
《水調歌頭·送章德茂大卿使虜》原文譯文以及鑑賞

《水調歌頭·送章德茂大卿使虜》原文譯文以及鑑賞

水調歌頭·送章德茂大卿使虜陳亮〔宋代〕不見南師久,漫説北羣空。當場隻手,畢竟還我萬夫雄。自笑堂堂漢使,得似洋洋河水,依舊只流東?且復穹廬拜,會向藁街逢!堯之都,舜之壤,禹之封。於中應有,一個半個恥臣戎!萬里腥羶如許,千古......
2022-04-27
引嬰投江:文言文原文及現代譯文的深度解析

引嬰投江:文言文原文及現代譯文的深度解析

《引嬰投江》是中國古代的一篇膾炙人口的散文,其文言文原文及現代譯文都廣受讀者喜愛。這篇文章以細膩的筆觸描繪了一幅生動的畫面,讓讀者彷彿置身於故事發生的現場。今天,我們就來深入探討一下這篇文章的內容及其背後的......
2024-05-03
《孟子》:告子章句下·第五節,原文、譯文及註釋

《孟子》:告子章句下·第五節,原文、譯文及註釋

《孟子》,儒家經典著作,由戰國中期孟子和他的弟子萬章、公孫丑等人所著,與《大學》《中庸》《論語》合稱“四書”,也是四書中篇幅最長,部頭最終的一本,直到清末時期都是科舉必考內容。《孟子》共七篇,記錄了孟子與其他各家思......
2022-03-19
《後漢書·馬融傳》原文及譯文,節選自馬融傳

《後漢書·馬融傳》原文及譯文,節選自馬融傳

《後漢書》是由南朝宋時期歷史學家范曄編撰的紀傳體史書,屬“二十四史”之一,與《史記》《漢書》《三國志》合稱“前四史”,主要記述了東漢195年的史事。下面本站小編給大家帶來了相關內容,和大家一起分享。《後漢書·馬......
2022-04-29
《西北有高樓》原文譯文以及鑑賞

《西北有高樓》原文譯文以及鑑賞

西北有高樓佚名〔兩漢〕西北有高樓,上與浮雲齊。交疏結綺窗,阿閣三重階。上有絃歌聲,音響一何悲!誰能為此曲,無乃杞梁妻。清商隨風發,中曲正徘徊。一彈再三歎,慷慨有餘哀。不惜歌者苦,但傷知音稀。願為雙鴻鵠,奮翅起高飛。(鴻......
2022-04-29
《尋陸鴻漸不遇》原文、譯文以及鑑賞

《尋陸鴻漸不遇》原文、譯文以及鑑賞

尋陸鴻漸不遇皎然〔唐代〕移家雖帶郭,野徑入桑麻。近種籬邊菊,秋來未著花。扣門無犬吠,欲去問西家。報道山中去,歸時每日斜。(歸時一作:歸來)譯文他把家遷徙到了城郭一帶,鄉間小路通向桑麻的地方。近處籬笆邊都種上了菊花,但......
2022-04-12
《六醜·薔薇謝後作》原文譯文以及鑑賞

《六醜·薔薇謝後作》原文譯文以及鑑賞

六醜·薔薇謝後作周邦彥〔宋代〕正單衣試酒,悵客裏、光陰虛擲。願春暫留,春歸如過翼。一去無跡。為問花何在,夜來風雨,葬楚宮傾國。釵鈿墮處遺香澤。亂點桃蹊,輕翻柳陌。多情為誰追惜。但蜂媒蝶使,時叩窗隔。(花何在一作:家......
2022-04-26
詩經·周頌·載見原文、譯文以及鑑賞

詩經·周頌·載見原文、譯文以及鑑賞

載見佚名〔先秦〕載見闢王,曰求厥章。龍旂陽陽,和鈴央央。鞗革有鶬,休有烈光。率見昭考,以孝以享。以介眉壽,永言保之,思皇多祜。烈文闢公,綏以多福,俾緝熙於純嘏。譯文諸侯初次朝周王,求賜王朝新典章。蛟龍旗幟隨風揚,車上和鈴......
2022-04-07
《上堂開示頌黃檗》原文譯文以及鑑賞

《上堂開示頌黃檗》原文譯文以及鑑賞

上堂開示頌黃檗禪師〔唐代〕塵勞迥脱事非常,緊把繩頭做一場。不經一番寒徹骨,怎得梅花撲鼻香。譯文擺脱塵念勞心並不是一件容易事,必須拉緊繩子、俯下身子在事業上賣力氣。如果不經歷冬天那刺骨嚴寒,梅花怎會有撲鼻的芳香......
2022-05-07
《春怨》的原文、譯文以及鑑賞

《春怨》的原文、譯文以及鑑賞

春怨金昌緒〔唐代〕打起黃鶯兒,莫教枝上啼。啼時驚妾夢,不得到遼西。譯文我敲打樹枝趕走了樹上的黃鶯,不讓它在樹枝上不停鳴叫。它的叫聲會驚破我的好夢,不能到遼西與戍守邊關的親人相見。註釋遼西:古郡名,在今遼寧省遼河以......
2022-04-07
《送楊寘序》原文譯文以及鑑賞

《送楊寘序》原文譯文以及鑑賞

送楊寘序歐陽修〔宋代〕予嘗有幽憂之疾,退而閒居,不能治也。既而學琴於友人孫道滋,受宮聲數引,久而樂之,不知其疾之在體也。夫疾,生乎憂者也。藥之毒者,能攻其疾之聚,不若聲之至者,能和其心之所不平。心而平,不和者和,則疾之忘也......
2022-05-02
《驅車上東門》原文譯文以及鑑賞

《驅車上東門》原文譯文以及鑑賞

驅車上東門佚名〔兩漢〕驅車上東門,遙望郭北墓。白楊何蕭蕭,松柏夾廣路。下有陳死人,杳杳即長暮。潛寐黃泉下,千載永不寤。浩浩陰陽移,年命如朝露。人生忽如寄,壽無金石固。萬歲更相迭,賢聖莫能度。(迭一作:送)服食求神仙,多為......
2022-04-29
《雜詩》原文、譯文以及鑑賞

《雜詩》原文、譯文以及鑑賞

雜詩三首·其二王維〔唐代〕君自故鄉來,應知故鄉事。來日綺窗前,寒梅著花未?譯文您是剛從我們家鄉來的,一定了解家鄉的人情世態。請問您來的時候我家雕畫花紋的窗户前,那一株臘梅花開了沒有?註釋來日:來的時候。綺(qǐ)窗:......
2022-04-07
詩經·大雅·崧高原文、譯文以及鑑賞

詩經·大雅·崧高原文、譯文以及鑑賞

崧高佚名〔先秦〕崧高維嶽,駿極於天。維嶽降神,生甫及申。維申及甫,維周之翰。四國於蕃。四方於宣。亹亹申伯,王纘之事。於邑於謝,南國是式。王命召伯,定申伯之宅。登是南邦,世執其功。王命申伯,式是南邦。因是謝人,以作爾庸。......
2022-04-06
《登高》作者是誰?《登高》原文、譯文以及鑑賞

《登高》作者是誰?《登高》原文、譯文以及鑑賞

登高杜甫〔唐代〕風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。萬里悲秋常作客,百年多病獨登台。艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。譯文風急天高猿猴啼叫顯得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鳥兒在盤旋。無......
2022-04-12
《夜上受降城聞笛》原文譯文以及鑑賞?

《夜上受降城聞笛》原文譯文以及鑑賞?

夜上受降城聞笛李益〔唐代〕回樂烽前沙似雪,受降城外月如霜。(回樂烽一作:回樂峯)不知何處吹蘆管,一夜徵人盡望鄉。譯文回樂烽前的沙地潔白似雪,受降城外的月色有如深秋白霜。不知何處吹起淒涼的蘆管,惹得出徵的將士一夜都......
2022-05-11
《書湖陰先生壁二首》原文譯文以及鑑賞

《書湖陰先生壁二首》原文譯文以及鑑賞

書湖陰先生壁二首王安石〔宋代〕茅檐長掃淨無苔,花木成畦手自栽。一水護田將綠繞,兩山排闥送青來。(一水一作:一手)桑條索漠楝花繁,風斂餘香暗度垣。黃鳥數聲殘午夢,尚疑身屬半山園。譯文茅草房庭院經常打掃,潔淨得沒有一絲......
2022-05-09