★【棒槌拉胡琴】——粗中有細;不是正經家
★【棒子麵做蛋糕】——不是正經材料
★【鞭杆做大梁】——不是正經東西
★【婊子立牌坊】——假正經
★【餐桌上擱痰盂】——不是正經傢伙
★【盜馬賊掛佛珠】——假正經;假裝正經
★【稻草彈被絮】——不是正經胎子
★【蛤蟆腚(ding臀部)上插雞毛】——不是正經鳥
★【狐狸戴禮帽】——假正經;人面獸心
★【葵花稈當柱子】——不是正經材料;難撐難頂
★【老虎唸經】——假正經;口是心非
★【老鼠尾巴上綁雞毛】——不是好鳥;不是正經鳥
★【老子納妾兒嫖娼】——一窩不正經
★【駱駝撒歡】——沒個正經樣
★【麻稈做扁擔】——擔當不起;不是正經材料
★【麻柳樹解板子】——不是正經材料
★【馬捉老鼠】——不務正業;不幹正經事
★【貓不吃鹹魚】——假正經;假裝正經