州宅堂前荷花
范成大 〔宋代〕
凌波仙子靜中芳,也帶酣紅學醉粧。
有意十分開曉露,無情一餉斂斜陽。
泥根玉雪元無染,風葉青葱亦自香。
想得石湖花正好,接天雲錦畫船涼。
譯文
堂前池中的荷花如凌波而行的女神,靜靜地散發着芳香。那花朵的顏色好似醉酒的貴妃臉上的暈紅。
迎着朝露開放得很有情意,傍晚,又在落日的餘暉中斂起花瓣。
它雖然生長在污泥之中,但它潔白如雪,一塵不染。它的葉片,青葱碧綠,散發着特有的清香。
想到此刻自己家鄉的荷花正開得繁鬧,浮雲映在湖水中,石湖變得如雲錦一般,遊船畫舫穿梭其中。
註釋
凌波:駕波而行,這裏是形容荷花如駕波而行的仙女。
靜中芳:指蓮荷在靜靜地散發它的芳香。
酣紅:因酒醉而臉上呈現的紅色。
“有意”句:意謂荷蓮迎着朝露開放得很有情意。
一餉:片刻功夫,一會兒功夫。
玉雪:形容蓮荷的根潔白如雪。
無染:不被污染。意謂荷蓮之根雖然生長在污泥之中,但它仍然長得潔白如玉。
石湖:地名,在今蘇州市西南十里處。那兒風景優美,與太湖橫塘相連相通。相傳春秋時越國謀臣范蠡為越滅吳後功成身退,從這裏與西施一起入湖。範大成晚年居此地,宋孝宗曾親筆書寫“石湖”兩字以賜。
接天:形容石湖廣闊,湖水遠望不見邊,水與天接。
雲錦:浮雲映在湖水中,石湖變得如雲錦一般。
畫船:華麗的船。
范成大
范成大(1126-1193),字至能,號稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人。諡文穆。從江西派入手,後學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終於自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。